You see 4 cookies. They weigh 0.40 oz.
Ta strona używa Ciasteczka do przechowywania twoich danych o rejestracji i zalogowaniu lub ostatniej wizycie. Korzystanie z witryny oznacza zgodę na ich zapis lub wykorzystanie.


Newsticker
Date Message
Gildie na Rookstacie
30-07-2018
Na Rookstacie wprowadzona została zakładka z gildiami.
+
Prace techniczne
11-06-2018
Ze względu na techniczne prace konserwacyjne, zapisy serwerów we wtorek 12 cze...
+
Łatka
07-06-2018
Cipsoft właśnie ogłosił problem techniczny klienta, który uniemożliwia log...
+
Update
05-06-2018
W dniu dzisiejszym klient został aktualizowany do wersji 11.75.6969. Miało to ...
+
Baza Rookstatu
30-05-2018
Baza danych graczy zebranych przez nasze narzędzie Rookstat przekroczyła 20 ty...
+

Book: Once upon a time

Ostatnia aktualizacja: 28-12-2016

Tekst oryginalny:


And as all gnomes he was a treacherous, greedy coward (and that's pretty treacherous, greedy and cowardish). One day in the middle of a deep forest the little gnome met a little girl wearing a pretty red cap. As the greedy gnome saw that she was carrying a bag full of finest bread and a flask of wine, he pretended to be starving and begged the little girl for food and water in a way anoying as only gnomes can be (and that's pretty anoying). But the girl was warned of treacherous gnomes by a valiant huntsman she met before and she quickly ran away from the greedy little gnome. The gnome became angry but was afraid to steal from her, because she might have been stronger than him. So he wandered into the woods cursing as only gnomes can curse (and that's pretty ugly). By chance he almost stumbled over a sleeping bard. Quickly figuring out the magical nature of the flute lying near the sleeping bard, he stole it as quickly as only a gnome can do (and that's pretty quick). Using the magic flute he lured a pack of wolves to the little girls grandmas house and let the beasts chase both into the wilderness and laughed wickedly as only gnomes can laugh (and that's pretty wicked). Laughing the gnome gulped the wine and swallowed thebread as fast as only gnomes can (and that's pretty fast). So he lived in the woods and molested squirrels happily ever after.

Tłumaczenie:


Jak wszystkie gnomy był zdradzieckim, chciwym tchórzem (a to trochę zdradzieckie, chciwe i tchórzliwe). Pewnego dnia w środku głębokiego lasu gnom spotkał małą dziewczynkę w ładnym czerwonych kapturze. Gdy chciwy gnom zobaczył, że niosła ona torbę pełną najwyśmienitszego chleba i butelkę wina, zaczął udawać wygłodzonego i błagać małą dziewczynkę o jedzenie i wodę w dokuczliwy sposób jak to tylko gnomy potrafią (a to jest dość dokuczliwe). Lecz dziewczynka została ostrzeżona o zdradzieckich gnomach przez odważnego myśliwego, którego spotkała wcześniej, więc szybko uciekła od chciwego małego gnoma. Gnom był zły, lecz bał się ukraść coś dziewczynce gdyż mogło się okazać, że jest ona od niego silniejsza. Powędrował, więc w las przeklinając jak to tylko gnomy potrafią (a jest to dość brzydkie). Przypadkowo prawie potknął się o śpiącego barda. Szybko zorientował się o magicznej naturze fletu, który leżał koło śpiącego barda i ukradł go szybko jak to tylko gnomy potrafią (a jest to dość szybko). Używając fletu zwabił sforę wilków do domu babci małej dziewczynki i pozwolił, aby bestie ścigały obie do dziczy śmiejąc się przy tym nikczemnie jak tylko gnomy potrafią się śmiać (a jest to dość nikczemne). Śmiejąc się gnom połknął wino i chleb tak szybko jak to tylko gnomy potrafią (a jest to dość szybko). Żył w lesie molestując wiewiórki szczęśliwy jak nigdy przedtem.

Promoted Tibia Fansite
Redakcja
Rookie Wiki
Narzędzia
Polecane strony
Tibia Q&A
Tsukuru Archive



Language Selection

Rookie.com.pl \ Rookie Team \ Wróć do góry \ Zezwolenie na Ciasteczka